成人免费黄色/在线播放国产区/韩日3p/免费看国产精品麻豆

翻譯資源百分百[www.593uc.com] : HomePage Translation Info

HomePage 首頁 :: Download 下載 :: Categories 分類 :: Index 索引 :: Changes 最近更新
首頁 -- 精彩范文 -- 精彩范文 -- 香港新聞工作者從業詞典(40)

香港新聞工作者從業詞典(40)

Date:2009-3-24


現時觀塘、荃灣和港島線每五分鐘一班車。

Trains on the Kwun Tong, Tsuen Wan and Island lines now operate at five-minute intervals.

票價由六元七角減至六元,減幅為七角,優惠期為兩個月。

The discounted fare of $6 is a 70-cent reduction on the normal fare of $6.70 and will last for 2 months.???

第五卡車廂the fifth carriage

通用儲值票common stored-value tickets

通宵巴士overnight bus

通勤列車commuter train

通勤者commuter

單程車票single/single ticket/single-journey tickets

愉景灣航運Discovery Bay Transportation Services

港九小輪Hong Kong & Kowloon Ferry (HKKF)

港澳碼頭Macau Ferry Terminal

港穗直通巴士服務Guangzhou-Hongkong express coach service

渡輪服務于昨日凌晨展開新一頁。

A new chapter of ferry services started at midnight last night.

絕對對我們的計劃沒有偏見would definitely not have any prejudice against our project???

鄉郊路線rural route

搭上荃灣線的尾班車回家boarded the last train on the Tsuen Wan line home

新世界第一巴士服務有限公司New World First Bus Services Ltd.

新路線興建后,在2016年之前會有百分之四十三乘搭交通公具的人使用鐵路,現時的比率是百分之三十一。

The expanded network will also increase the railway's share of the public transport system from 31 to 43 per cent by 2016.???

經濟不景,地鐵公司不可再倚重撥地發展地產項目來維持收入。

The MTRC's heavy reliance on the granting of land for property development has proved unsustainable as a result of the economic downturn.

經羅湖過境的旅客Lowu-bound passengers

裝上八達通收費機installing the Octopus car payment system

預期初期搭客量為每日十萬人次forecast initial daily traffic of about 100,000 people

對上一次加價在九七年四月。

Fares were last raised in April 1997.

磁浮列車/磁浮火車magnetic-levitation train

磁懸浮列車maglev train

綠色專線小巴green minibuses

輕鐵Light Rail

撬開車門prised the doors apart

機場快線Airport Express

機場快線加密班次,電車和纜車也延長服務時間至清晨。

Services on the MTR Airport Express were strengthened while Hongkong Tramways and the Peak Tram extended services into early morning.

錯過往南丫島的尾班船missed the last ferry to Lamma

頭部被地鐵列車車門夾著whose head became trapped by closing MTR doors

頭等first-class

龍運巴士有限公司Long Win Bus Co. Ltd.

應付越來越大的過境旅客流量meeting the needs of growing cross-border traffic

擠進車廂squeeze into the compartment

獲發港島區(巴士)專利權being granted a franchise licence for Hong Kong Island

繁忙時間the rush hour/peak-hours

繁忙時間班次維持不變,每兩分鐘一班車。

The peak-hour frequency will remain the same, with trains arriving every two minutes.???

韓國制列車Korean-made train

轉車站interchange

轉乘優惠transit concessions (discounts when travellers change from one form of transport to another)

離島線outlying island routes

離境乘客departing passengers

雙層巴士double-decker bus

纜車服務在平安夜、圣誕日和大除夕延長至凌晨二時。

Peak Tram services will be extended to 2am on Christmas Eve, Christmas Day and New Year's Eve.

(加價)令乘客卻步scare off passengers

(的士)接過境生意conduct cross-border runs

大嶼山的士Lantau taxi

市區的士urban taxi

石油氣的士LPG taxi

西北區的士司機從業員總會The Northwest Area Taxi Drivers & Operators Association

完成夜更finish a night shift

的士司機taxi driver

的士同業聯會Taxi Operators Association

的士站taxi rank/cab stand(AmE)

的士牌照taxi licence

的士落客站dropping-off points

政府應容許的士司機當八號風球一懸掛,就可以收取雙倍車費。

The Government should allow drivers to double meter fares once the No 8 signal has been hoisted.

為協助的士司機渡過非典型肺炎難關,運輸署周四宣布放寬禁區落客的規限,為期三個月。

To help taxi drivers survive the pneumonia outbreak, the Transport Department announced on Thursday it would relax stopping restrictions from next Thursday for three months.

計劃加價,加幅達百分之二十proposes a fare rise of up to 20 per cent

香港九龍的士貨車商會Hong Kong Kowloon Taxi and Lorry Owners' Association

柴油的士diesel taxi

起表收費flagfall charge

得到的士司機廣泛支持received broad support from the taxi industry

新界的士New Territories taxi

跳表收費incremental charge

電召的士phone for a taxi/call a taxi

電召費radio call surcharge

截的士flag a taxi/hail a taxi

十二條道路的車速限制已放寬。

Speed limits on 12 roads have been eased.

不通過呼吸測試failing a breath test

司機累積扣分達十五分就會被吊銷牌照三個月。

Drivers who accumulate 15 or more demerits in two years can lose their licences for up to three months.

未能通過酒精測試failed a breathalyser test

未能進行酒精測試failed to give a breath test

由超速十五公里以下不扣分改為超速十公里以下不扣分lowering the no-penalty threshold from 15 km/h to 10

交通違例定額罰款fixed penalty tickets for traffic offences

交通警察traffic police

任何人士無合理解釋而沒有提供呼氣樣本,刑罰等同酒后駕駛,有關罪名一旦成立,最高刑罰為入獄三年和停牌兩年。

Failure to provide a breath specimen without a reasonable excuse can result in three years' imprisonment and a driving ban of two years, the same for drink-driving.

因醉酒駕駛而被捕was arrested for drink-driving

安全帶seat belt

收緊超速駕駛扣分制度建議the proposed revision in the demerit points system

免提裝置hands-free device

取得黃宏發呼氣酒精樣本obtain a sample of Mr Wong's breath

所有非法泊車的車輛將被拖走。

Any illegally parked vehicles would be towed away.

政府為打擊超速駕駛,推出的新苛刻扣分方案,遭職業司機反對。

Plans to combat speeding by imposing harsher punishment have drawn opposition from the commercial sector.

現時,沖紅燈會扣三分。

At the moment, red-light jumping results in three demerit points.

被裁定魯莽駕駛罪成was convicted of reckless driving

提出一個執法較松的選擇put forward a less-stringent option

超速breach the speed limits

超速一至十公里exceeds the limit by 1 to 10 km/h

超速十五公里in excess of 15 km/h more than the limit

超速駕駛speeding (u); Liz was found guilty of speeding and fined $400./The police caught him speeding.

超載overloading

違反交通規則flout the rules of the road

對駕車者進行酒精測試breathalyse; the driver was breathalysed

數字低估了實際情況。

The number underplayed the situation.

沖紅燈sped through a red light/jumped a red light

沖燈jumped lights

醉酒駕駛drink-driving

醉酒駕駛的個案正在上升。

The number of drink-driving cases has been rising.

駕駛時昏昏欲睡experiencing drowsiness while driving

遵守交通規則observe traffic laws

蘇澤佳預期電盈未來會派息,但不肯斷言是甚么時候。

Mr So said PCCW could resume dividend payments in the medium term, but he refused to give a specific time frame.

警察經常檢查有否超載。

The police constantly check for overloading.

1970年代的石油危機the 1970s oil shock

一款高科技、更省油的小引擎a high-tech, more fuel efficient small engine

大慶油田Daqing oilfield

日本在2003年消耗的石油比1993年還少。

Japan consumed less oil in 2003 than it did in 1993.

火水kerosene

未來的能源策略their future energy strategies

由于燃油現時占營運成本的四分之一以上,航空公司在油價上漲時特別容易受到打擊。

Because fuel now accounts for more than a quarter of operating costs, airlines are particularly vulnerable to rising oil prices.

石油一向自給自足had been self-sufficient in oil

石油公司oil companies

石油出口國組織Organization for Petroleum Exporting Countries(OPEC)

石油生產國/產油國oil-producing countries

石油政策oil policy

石油氣liquefied petroleum gas (LPG)

石油產品價格已上升。

The prices of petroleum products have soared.

石油輸出國組織昨日同意每天原油產量二百萬桶。

Opec agreed yesterday to raise output by two million barrels a day.

有石油危機have an oil-security problem

含鉛汽油leaded petrol

完全不用石油dispenses with oil altogether

汽油動力車gasoline-powered cars

所有專利巴士已轉用超低硫柴油。

All franchised buses have already switched to ultra-low sulphur diesel.

油田oil wells

油站filling stations/oil stations

油價oil prices

油價已超越五十美元一桶。

Oil prices have passed $50 a barrel.

油價高企對亞洲的沖擊特別大。

Asia is particularly vulnerable to the impact of high oil prices.

的士司機表示使用芥花籽油每更可以減省開支一百元。

Taxi drivers say that using rapeseed oil in their vehicles saves them about $100 a shift compared with official fuel.

芥花籽油rapeseed oil

非法汽油illegal diesel oil

俄羅斯每日向外國輸出三百萬桶石油,包括美國。

Russia ships 3 million bbl a day to other countries, including the U.S.

政府決定延長超低硫柴油稅優惠至明年十二月,以減輕運輸業因油價上升所帶來的負擔。

The government has decided to extend the duty concession for ultra-low-sulfur diesel until December next year in an attempt to ease the burden of soaring oil prices on the transport industry.

若然油價維持在每桶三十美元以上,經濟增長必會受到打擊。

If oil prices remain above $30 per barrel, growth rates will inevitably be hit.

原油價格crude oil prices

能源專家預測油價不太可能跌至每桶三十美元以下。

Energy experts predict that oil is unlikely to fall to less than $30 per barrel.

將石油消耗量減少17% cut oil consumption 17%

棄用柴油小巴,改用石油氣小巴scrap their diesel-powered vehicles in favour of LPG-powered ones

氫燃料電池車hydrogen-fuel-cell-powered cars

提升能源效益increase energy efficiency

無鉛汽油unleaded petrol

超低硫柴油ultra-low-sulphur diesel

開發西伯利亞油田develop a Siberian oilfield

黑市柴油black-market diesel

經營非法油站ran illicit diesel oil filling stations

運油貨車an oil tanker

檢走一萬升懷疑非法燃油seized about 10,000 litres of oil suspected of being illegal

檢查十五個油站的芥花籽油mounted checks yesterday on 15 rapeseed oil stations in Tsuen Wan

大老山隧道Tate's Cairn Tunnel

大欖隧道Tai Lam Tunnel

西區海底隧道Western Harbour Crossing

東區海底隧道Eastern Harbour Crossing

長青隧道Cheung Tsing Tunnel

城門隧道Shing Mun Tunnel

香港仔隧道Aberdeen Tunnel

海底隧道Cross Harbour Tunnel

將軍澳隧道Tseung Kwan O Tunnel

獅子山隧道Lion Rock Tunnel

機場隧道Airport Tunnel

大老山公路Tate's Cairn Highway

大埔公路Tai Po Road

元朗公路Yuen Long Highway

屯門公路Tuen Mun Road

北大嶼山公路North Lantau Highway

汀九橋Ting Kau Bridge

吐露港公路Tolo Highway

西九龍快速公路West Kowloon Expressway

西九龍走廊West Kowloon Corridor

西沙路Sai Sha Road

西貢公路Hirams Highway

沙田路Sha Tin Road

沙頭角公路Sha Tau Kok Road

東九龍走廊East Kowloon Corridor

東區走廊Island Eastern Corridor

林錦公路Lam Kam Road


.3164876請聲明出處9正9方9翻9譯9網.2349055
 
[ HomePage | Download | Categories | About Us | 鎮江翻譯網 ]

歡迎訪問
Copyright@2008-2009 fy100.com All rights reserved.
蘇ICP備05048654號
ZJFANYI INDEX AUTOMATIC GENERATING SYSTEM 0.1 :: Template form Ctex.org :: Powered by Cheney, 2009
Page was generated in 0.0669 seconds